Note : À moins d'indication contraire, les liens ci-dessous sont des liens externes, c'est-à-dire des liens qui pointent vers des ressources extérieures au site actuel et qui ouvriront donc des sites autres que maboite.qc.ca.
Le portail des langues bab.la propose des dictionnaires pour 28 langues, des outils de traduction, des tests et des jeux linguistiques, des leçons de vocabulaire pour l'apprentissage des langues et bien d'autres fonctionnalités. Le portail est interactif : il est possible d'y ajouter ses propres traductions, d'y créer des quizz de langues ou des exercices de vocabulaire.
Google Traduction est un service gratuit qui permet d'effectuer des traductions instantanées dans 57 langues différentes. Il peut traduire des mots, des phrases et des pages web dans toutes les combinaisons de langues prises en charge. L'objectif de Google Traduction est de rendre l'information utile et accessible pour tous, quelle que soit la langue dans laquelle elle est publiée.
Boutons de traduction pour navigateur
Vous pouvez ajouter un bouton de traduction à la barre d'outils de votre navigateur afin de traduire des pages web ou des extraits de texte en un seul clic. Pour traduire un passage de texte, il suffit de le sélectionner à l'aide de la souris, puis de cliquer sur le bouton de traduction du navigateur; pour traduire l'intégralité d'une page, il n'y a qu'à cliquer sur le bouton, sans sélectionner de texte.
Dictionnaires multilingues en ligne : français, allemand, anglais, espagnol, italien, portugais... Définitions, synonymes, conjugaison et grammaires dans plusieurs langues. Québécismes.
(Remarque : le nombre de requêtes quotidiennes est limité.)
Dictionnaire multilingue : anglais, albanais, arabe, breton, catalan, chinois simplifié, chinois traditionnel, corse, tchèque, danois, néerlandais, espéranto, estonien, finnois, français, gaélique, géorgien, allemand, grec, hébreu, hongrois, islandais, indonésien, italien, japonais, coréen, kurde, letton, lituanien, malgache, norvégien, polonais, portugais du Brésil, portugais du Portugal, roumain, russe, serbo-croate, slovaque, slovène, espagnol, swahili, suédois, turc, vietnamien, yiddish, wallonne, gallois.
Service gratuit de traduction en ligne en anglais, allemand, espagnol, italien, russe, chinois, arabe, hébreu, japonais.
Portail axé sur les langues ainsi que sur les produits et services connexes, réunissant plus de 1800 dictionnaires en plus de 250 langues. Dictionnaires de langues, dictionnaires spécialisés et moteur de recherche de termes.
Dictionnaire en ligne basé en partie sur les dictionnaires Collins : anglais, espagnol, français, allemand, italien, portugais, russe, polonais, roumain, tchèque, grec, turc, chinois, japonais.
Plusieurs dictionnaires bilingues pour la traduction dont :
Dictionnaire anglais (français/anglais, anglais/français)
Dictionnaire allemand (français/allemand, allemand/français)
Dictionnaire espagnol (français/espagnol, espagnol/français)
Dictionnaire italien (français/italien, italien/français)
Petit lexique de mots et d'expressions empruntés aux créoles guadeloupéen, haïtien, martiniquais et réunionnais, judicieusement choisis pour illustrer toute la vivacité d'esprit, la force d'évocation, le dynamisme de cette langue singulière et si belle.
Base de données terminologique multilingue d'une très grande richesse. Dictionnaire interactif avec plus de 1,5 millions d'entrées en 30 langues.
Pour conjuguer, traduire et tester vos aptitudes sur plus de 4000 verbes anglais et français. Permet de traduire un verbe conjugué en français ou en anglais.
Quelques expressions idiomatiques anglaises à comparer aux expressions françaises. Expression anglaise, traduction littérale, équivalent français.
Du site 7enanglais.com, quelques expressions anglaises amusantes à retenir.
Ce dictionnaire rassemble un certain nombre d'expressions et de termes originaux glanés au fil des traductions de l'auteur et qui n'apparaissent pas toujours dans les ouvrages traditionnels ou les dictionnaires sérieux... On y retrouve aussi un certain nombre de contresens, pataquès et faux-amis trop souvent lus ou entendus dans les médias; aussi d'autres langues que l'anglais et le français.
AnglaisFacile.com : les principales différences entre l'anglais britannique et l'anglais américain (principales modifications orthographiques, cas particulier des verbes qui se terminent par une voyelle suivie d'un l, mots complètement différents).
L'anglais de Grande-Bretagne utilise certains mots qui sont différents des mots utilisés aux États-Unis. En plus du vocabulaire parfois différent, on note aussi un certain nombre de différences entre la prononciation britannique standard (Received Pronunciation, ou RP) et la prononciation américaine standard (General American) de l'anglais. Liste des variations régionales de l'anglais.
Liste alphabétique des faux-amis anglais-français, avec des explications sur la signification de chaque mot et sa traduction correcte dans l'autre langue.
Liste de faux-amis entre les langues française et allemande, anglaise, espagnole, espéranto, russe, néerlandaise, italienne...
Un faux-ami, c'est un même mot qui a un sens différent selon la langue. Entre le québécois et le français, il y a également des faux-amis.
Le concordancier bilingue de TradooIT permet de rechercher des chaînes en contexte dans la mémoire de traduction et de trouver des termes dans la banque de terminologie. Il présente ensuite les résultats sous forme de tableau, où il surligne les occurrences en langue de départ et leur équivalent en langue d'arrivée. Il présente aussi les statistiques des différentes formes et traductions trouvées et permet de filtrer les résultats en fonction de la forme, de la source, etc., pour préciser la recherche. Il offre également la flexibilité de rechercher les radicaux des mots et d'inclure des variables dans les expressions de recherche.
Blogue sur la grammaire anglaise (en anglais). Grammaire, emploi, mots et phrases, orthographe, style, glossaire et ressources.
Dictionnaire anglophone urbain ou de la rue proposant des définitions de mots et d'expressions argotiques écrites par les internautes.
Synonymes, antonymes et définitions de mots en anglais.
Plusieurs services de traduction automatique sont disponibles gratuitement sur le web; ils permettent de transposer un texte d'une langue (langue source) dans une autre langue (langue cible).
Si ces services sont parfois jugés peu fiables, notamment en raison de la mise hors contexte, de la perte de sens et des résultats farfelus qui souvent en découlent, il faut tout de même reconnaître qu'un texte bien écrit et bien structuré au départ donnera généralement des résultats assez corrects quant à la compréhension globale du message.
En plus de traduire des mots, des expressions, des textes ou des pages web complètes dans une autre langue, certains services et dictionnaires recensés permettent d'obtenir la traduction dans des domaines spécifiques, fournissent des définitions et offrent des grammaires en ligne, des thésaurus, des jeux linguistiques et des outils pour partir à la découverte des langues.